1. 那個郵戳是沿用蘇聯時期的郵戳沒有錯, 郵戳中的俄文縮寫 CCCP 就是蘇聯;
但這不是烏克蘭境內的郵戳, 郵戳上的俄文地名是 Рыбница (羅馬尼亞文: Rîbniţa) 才對,
Rîbniţa 是位於德涅斯坦 (下面簡稱PMR) 北部的一個城市,
рус 後面的字串則是 Молд. CCP 才對, 翻譯成英文就是 Moldavian SSR,
是摩爾多瓦還在蘇聯加盟共和國時期的國名.
2. 釐清上面的郵戳問題以後, 這封上面只有台灣, 摩爾多瓦和 PMR 的郵戳, 看不太出所走的詳細郵路.
3. 那個 Tiraspol 的摩爾多瓦郵政郵戳我去年就有看過了, PMR 的 CN15 批退條沒被撕掉的信我這裡也很多件; 目前尚不知為何摩爾多瓦郵政會有那個 Tiraspol 的戳, 也不清楚 PMR 的 CN15 在啥情況下會被撕去, 啥情況下不會撕.